Mum wake up, new rule just came through
Mum wake up, new rule just came through
cross-posted from: https://feddit.it/post/4298064
Mum wake up, new division just came through
An isogloss or a political border? 🥶🥶🥶
Cross-posted from: https://lemmit.online/post/1728128
Wait until you learn about it's called Happy Nut (開心果) in Chinese
(I know this post is about European languages but I think some people will appreciate this name)
30 0 ReplyBased as fuck.
6 0 ReplyOpening the heart (開心) is happiness in Chinese? That's funny. I only know Japanese, there it's 幸せ.
2 0 ReplyYup, and closing the heart (關心) means you care.
2 0 Reply
Damn, the rare Portugal fitting in with Western Europe.
11 0 ReplyActually, no. In Portuguese it's pistachio, although it's similar to the Italian way.
Don't know where they got pistache? from.
7 0 ReplyBrazilian Portuguese. We say pistache.
2 0 Reply
The Estonian one is kind of incorrect.
Right now it basically says "pistachio nut" not "pistachio". The correct one would be "pistaatsia".
Also, it's disrespecting our grammar rules, you can't split it where it is split on the image.
11 0 ReplyQuote from The Restaurant at the End of the Universe by Douglas Adams
Artwork credit to EyeCrossAI from Deviantart.
12 1 ReplyI honestly never heard that version given here for Serbia. We say "pistaći".
8 0 ReplyFun fact: Catalan should be both colours for pistatxo and festuc.
8 0 ReplyFun fact: in Polish, "fistaszek" is a peanut
8 0 ReplyFıstık is nut in general in Turkish, this would actually start with A, Antep fıstığı (nut from Antep, a Place in turkey)
5 0 Reply
That's a pretty weird F, Bulgaria...
5 0 ReplyWell, they just say s(h?)am first. I wonder if it means something like nut, or it's just some weird prefix that helps modify the meaning.
2 0 Reply
Well thats an interesting divide. From the map it looks purely geographical. Also, the albanian word looks like paint(festék) to me as a hungarian, but we already knew that albanians eat paint so thats not surprising.
5 0 ReplyCrosspost to the cartography anarchy community!
4 0 Replyeast: eat the fist
west: taking the pist
4 0 ReplyGermans calling them Pistazie lol
3 0 ReplyI know this is more about the P/F West/East divide, and does a great job at it (and I find it great otherwise), but this is more like how to spell than how to say. Unless you speak every single language there, it will only leave you with guesses about that C being 's', 'k', 'ch' or 'ts' (or some other unexpected sound).
3 0 ReplyI'm just glad both Hungary AND Finland aren't some weird cyan third thing
2 0 ReplyI wonder where Eastern Europe got the F version from. You'd expect them to follow the Greek version instead of the Semitic version*.
*This is the one used in Arabic, which got it from Aramic.
2 0 ReplyI wonder where Eastern Europe got the F version from? You'd expect them to follow the Greek version instead of the Semitic version*.
*This is the one used in Arabic, which got it from Aramic.
2 0 ReplyBulgaria named it after Frodos best friend.
1 0 ReplyFistic? Romania really? You like fistic?
1 0 ReplyUkraine should start using the P.
1 0 Reply