C'est une expression qui veut dire qu'elle n'a plus envie de faire la fête (c'est une expression proche de celle le cœur à l'ouvrage sur la formulatio, correspond à un état un peu mélancolique. Elle est un peu prostrée chez elle (derrière ma fenêtre), à regarder l'extérieur s'agiter (les papillons).
Merci pour ta réponse ! J'ai copié les paroles que l'artiste a mis dans la déscription du vidéo. Est-ce que tu sais pourquoi elle écrit «pu» ? Est-ce une choix stylistique ? Une erreur ?
Le français n'est pas ma langue natale donc je ne suis pas à 100 % sûr, mais 'pu' est probablement une contraction orale de 'plus'. Exemple : "J'ai pu d'tunes, frère. Tu me rallonges de quelques balles ?"
Ne plus avoir le coeur à quelque chose, c'est ne plus avoir envie de faire quelque chose parce que le contexte n'y est plus favorable ou que l'on a l'esprit occupé par quelque chose d'autre.
Ne plus avoir le coeur à la fête, c'est ne plus avoir envie de participer à la fête, peut-être par mélancolie ou ennui par exemple.