Skip Navigation

Community-Übersetzungen: BeamNG, Codeberg, F-Droid

Weblate (Übersetzungssoftware online) Seiten die Österreichisch noch brauchen!

https://hosted.weblate.org/

Ich kenne 3 Programme (EDIT: ja, jetzt viel mehr lol, schaug oben) die man mit Weblate übersetzen kann: Das Simulationsspiel BeamNG und die neue Software-Hosting Seite Codeberg, beides europäisch. Kennt ihr noch solche Programme oder Seiten, die von der Community übersetzt werden können? Danke! :)

Bei BeamNG hab ich schon "Bairisch" (Südbairisch) angefangen, aber ich bin gerne bereit eure Übersetzungen in euren Österreichischen Dialekten anzunehmen, gleich wie ihr schreibt. Ich glaube, ich bin zum Schluss gekommen, dass wenn wir wollen, dass endlich unsere Sprache und die zig Dialekte, online uns zur verfügung stehen, wir ein bissl pragmatisch vorgehen und unter Austro-Bairischen Übersetzungen viele verschiedene Wörter aus unseren zig Dialekten miteinzubeziehen. Wenn wir anstatt ein Projekt "Austro-Bairisch", viele kleinere anfangen (Südbairisch, Ostbairisch, usw...), dann stockt man schnell bei so 30 oder so Prozent und dann nehmen viele einfach wieder Deutsch her, weils dann uneinig ist und nach Aktualisierungen wir hinterherkrebsen mit den Übersetzungen.

  1. Ich würde vorschlagen wir tun in BeamNG, Bairisch und Deutsch (Österreich) zusammen und heissen es dann "Österreichisch-Bairisch" oder gleich "Österreichisch". Denn dann gibbs keine Verwexlungsgefahr mit Bayerisch. :)
  2. Was mir auffiel: In Counter Strike 2, wird immer angezeigt wie der Ort auf der Karte heisst: Rampe, Treppe , Steg, Überdachung. Gibt es denn überhaupt Spiele die Deutsches Standarddeutsch und Österreichisches Standarddeutsch haben? Ich kenn keine. Die Treppe in CS2 müsste ja bei uns Stiege heissen, tut se aber net. Ich glaube das Problem ist, dassz halt billiger ist einfach nur ein Standarddeutsch drinne zu haben und wenn dann wirklich einmal einer sagen würde:"Und was ist mit dem Österreichischen Standarddeutsch?" Dann lautet sicher die Antwort:"Das ist ja nur Deutsch, die 5 Wörter Unterschied sinds nicht wert!"

Es ist ja irgndwie schon ein Fortschritt wenn wir statt Ich nur noch I schreiben würden, ich mein das tut sagt in Österreich (speziell die Städte gemeint) ja auch? :)

https://translate.beamng.com/
https://translate.codeberg.org/

0 comments

No comments