There's a bunch of guesses on how *hโ *hโ and *hโ were pronounced in this Wikipedia page. They're usually defined by their effect in child languages though, so it's possible that some of those were actually multiple sounds.
For *hโ you'll often see values like [ษฃสท] or [สสท]; a labialised consonant (to explain why it often turns nearby vowels into [o] ) and voiced (as there are some claims that it voices nearby consonants, mostly Cowgill's Law)
My personal guess for *hโ is completely heterodox, [ษธ]~[ฮฒ]. I think that it's directly associated with *b being so uncommon in PIE.
They're called Laryngeals, and no one really knows how to pronounce them, from what I can tell.
Edit, there are two theories on how to pronounce them:
Rasmussen chose a consonantal realization for *hโ as a voiced labialized velar fricative [ษฃสท], with a syllabic allophone [ษต], i.e. a close-mid central rounded vowel. Kรผmmel instead suggests [ส].
Between old french and english, middle english; the word /reuler/ split, and became two words: ruler ๐ซ , and ruler ๐. Same word, same origin, different meaning.
Cool diagram! Would be better if it pointed out that the Portuguese word "real" only refers to currency in Brazil, not Portugal. The origin appears correct and the word is used in Portugal either to say something is "regal" or "real".
rule of thumb: start with patterns rather than colours, and just add a colour to each pattern instead. That makes it readable basically no matter what.
I am, and the color choices are very hard to make out. But no need to make this one in different colora. But maybe keep it in mind for future projects ;)
Welcome! I didnโt realize there were this many Latin hobbyists on Lemmy, either :)
I've studied it in my grad. Nowadays I'm a bit rusted in the language, so doing weird shit like translating Pulp Fiction excerpts into it, just to avoid the brain rot. (Or to deepen it.)
Those are placeholders. "We don't know what this sound is supposed to be, so we plop h+number there and call it a day." You'll see some reconstructions using *ษโ *ษโ *ษโ instead, same deal.
That said, the Anatolian languages (Hittite, Luwian etc. - the whole branch is extinct) preserved a few of those laryngeals; compare for example Latin โจouisโฉ and Hittite โจ๐ป๐ โฉ แธซฤwis, from PIE *hโรณwis (sheep). Since Anatolian split way before the other languages, this makes me wonder if they weren't vocalised already in Late Proto-Indo-European.
Those aren't H's, they're Laryngeals (They use the same letter, but there is a small number next to it; that makes it a different consonant). As for why they were dropped or how they sound, nobody knows.
Follow up question, since it's not reconstructable, and nobody knows what it sounds like, how did we figure out they were there, and which PIE words had them and which ones didn't?
It's from a later period, as al-andalus was a name mostly used during the islamic conquest in the 8th century, right? The first real coins are from 14th century Spain, while the peninsula was still divided between the northern christians and southern muslims